U. S. Steel Košice, s.r.o. A Subsidiary of United States Steel
Výrobný program
---

Základné požiadavky

Voľba spôsobu balenia je závislá od typu baleného výrobku, podmienok skladovania a prepravy.

Každý výrobok má etiketu a čiarový kód podľa prijatých Európskych technických noriem.

Druhy balenia

X X X X X  
druh prevedenia uloženia
spôsob umiestnenia
Typ viazacej pásky
typ balenia
Typ výrobku

Hmotnosť a balenie

Balenie závisí od požiadavok zákazníka.

Príklad balenia:

Tabule sú dodané v zväzkoch niekoľkokrát previazaných cyklostylovou páskou v závislosti od šírky a dĺžky. Tabule môžu byť balené do baliaceho papiera, sú chránené uholníkmi, alebo v kovovej bedni.

Hmotnosť zväzku: 2 000 – 5 000 kg.

Zvitky sú viazané cyklostylovou páskou dvakrát alebo trikrát po obvode a štyrikrát cez otvor.

Hmotnosť zvitkov: 5.0 – 15.1 kg.mm-1 šírky, morené: 6 000 – 18 000 kg.

Pásy sú viazané cyklostylovou páskou dvakrát po obvode a štyrikrát cez otvor. Samostatné valce sú balené do zväzkov dvakrát cez otvor.

Hmotnosť pozdĺžne delených pásov : 3.5 – 15.1 kg.mm šírky.

 

Použitie spôsobu balenia podľa typu výrobku

typ balenia Typ výrobku
Plechy valcované za tepla

Plechy valcované za studena a s povrchovou úpravou

hotové plechy

Plechy obalové
1 2 3 1 2 3 4 1 2
A • 
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
Z
 

Typ výrobku

Numerický znak Typ výrobku
  1

zväzok tabúľ plechov

  2

zvitok, kotúč pásky samostatne zabalený (u plechov obalových iba zvitky)

  3

zväzok kotúčov pásky

  4

zväzok zvitkov alebo zväzkov kotúčov pásky samostatne balených

 

Spôsob balenia

Abecedný znak typ balenia
  A

- nebalený

  B

- balený do kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru

  C

- balený do kovových ochranných uholníkov pozdĺžnych a priečnych 1)

- balený do kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru, čelá chránené medzikružím z kartónplastu2)

  D

- balený do antikorózneho baliaceho papiera 1)

- balený do kartónplastu a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru 2)

  E

- balený do antikorózneho baliaceho papiera a kovových krycích uholníkov vnútorného priemeru

  F

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, vnútorného skruženého plášťa z kartónplastu a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru

  G

- balený do antikorózneho baliaceho papiera a kovových ochranných uholníkov pozdĺžnych a priečnych 1)

balený do antikorózneho baliaceho papiera, čelá chránené medzikružím z kartónplastu, kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru a vnútorného skruženého plášťa z kartónplastu 2)

  H

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, kovových ochranných uholníkov bokov, kovových uholníkov čiel a rohov a krycích tabúľ z kartónplastu 1)

balený do antikorózneho baliaceho papiera, vnútorného a vonkajšieho skruženého plášťa z kartónplastu, čelá chránené kovovým medzikružím s vnútorným a vonkajším lemom a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru 2)

  J

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, kovového obalu

  K

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, elastickej polyetylénovej fólie a kovového obalu 2)

  L

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, elastickej polyetylénovej fólie a kovového obalu 1)

- balený do fólie ZERUST s VCI inhibítorom a kovového obalu 2)

  M

- balený do elastickej polyetylénovej fólie a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru

  N

- balený do fólie ZERUST s VCI inhibítorom a kovového obalu 1)

  P

balený do antikorózneho baliaceho papiera, kovových ochranných uholníkov pozdĺžnych a priečnych, krycích tabúľ z kartónplastu, zvislé hrany chránené kovovými uholníkmi 1)

balený do pásov zo sololitu, sololitových ¼ medzikruží čiel s ochranou kovovými zakrúženými uholníkmi ¼ vonkajšieho priemeru a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného priemeru 2)

  R

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, kartónového papiera, kašírovanej tkaniny a kovového obalu 1)

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, sololitového obalu a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru 2)

  Q

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, elastickej polyetylénovej fólie, sololitového obalu a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru

  S

- balený do polkrabíc z antikorózneho kartónplastu s inhibítorom a kovových ochranných uholníkov pozdĺžnych a priečnych 1)

- balený do fólie ZERUST s VCI inhibítorom, sololitového obalu a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho 2)

  T

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, vnútorného a vonkajšieho skruženého plášťa zo sololitu, čelá chránené kovovým medzikružím s vnútorným a vonkajším lemom a kovových zakrúžených uholníkov vnútorného a vonkajšieho priemeru

  U

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, kartónového papiera a kašírovanej tkaniny

  V

- balený do antikorózneho baliaceho papiera, sololitu a kašírovanej tkaniny

  Z

- balenie podľa dohody s odberateľom

 

Použitie druhu viazacej pásky

Typ viazacej pásky Typ výrobku
Plechy valcované za tepla

Plechy valcované za studena a s povrchovou úpravou

hotové plechy

Plechy obalové
1
2 — 
3 — 
4 — 
5

Druh viazacej pásky:

Numerický znak Typ viazacej pásky
  1
previazaný kovovou viazacou páskou s povrchovou úpravou
  2
previazaný kovovou viazacou páskou bez povrchovej úpravy
  3
previazaný polyesterovou viazacou páskou
  4
previazaný kovovou viazacou páskou zdvojenou pre vykladanie magnetom
  5
previazaný viazacou páskou – druh viazacej pásky a počet previazaní po dohode
 

Použitie spôsobu uloženia podľa typu výrobku

Spôsob uloženia

Typ výrobku
Plechy valcované za tepla

Plechy valcované za studena a s povrchovou úpravou

hotové plechy

Plechy obalové
1 2 3 1 2 3 4 1 2
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
W

Spôsob uloženia

 
Abecedný znak Spôsob uloženia
E

- uložené pevne na drevených hranoloch pozdĺžne, z tvrdého dreva 1)

- uložený zvislou osou (na komín), volne na drevených hranoloch2)

F

  - uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, sklincované, z mäkkého dreva 1)

- uložený zvislou osou (na komín), voľne na drevených hranoloch 2)

G
- uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, neklincované, z mäkkého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pevne vyviazaných pre železničnú a kamiónovú prepravu do 5 t v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek 2)
H
  - uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, sklincované, z mäkkého dreva ako dvojzväzok 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pevne vyviazaných pre železničnú a kamiónovú prepravu do 5 t v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek 2)
  J
uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, neklincované, z tvrdého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pevne vyviazaných pre železničnú a kamiónovú prepravu do 5 t v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  K
uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, sklincované z tvrdého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pevne vyviazaných pre železničnú a kamiónovú prepravu do 5 t v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  L
- uložené pevne na prírezoch pozdĺžne a hranoloch priečne, sklincované, z tvrdého dreva ako dvojzväzok 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách PHILIPS z mäkkého dreva pre kamiónovú prepravu v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek 2)
  M
- uložené pevne na hranoloch priečne, z mäkkého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách PHILIPS z tvrdého dreva pre kamiónovú prepravu v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek 2)
  N
- uložené pevne na hranoloch priečne, z tvrdého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách PHILIPS z mäkkého dreva pre kamiónovú prepravu v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  P
- uložený pevne na drevených podložkách sklincovaných kolmo na smer valcovania z mäkkého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách PHILIPS z tvrdého dreva pre kamiónovú prepravu v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  Q
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pre železničnú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek
  R
- uložený pevne na drevených podložkách sklincovaných kolmo na smer valcovania z tvrdého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pre železničnú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek 2)
  S
- uložený pevne na drevených podložkách sklincovaných v smere valcovania z mäkkého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pre železničnú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  T
- uložený pevne na drevených podložkách sklincovaných v smere valcovania z tvrdého dreva 1)
 
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pre železničnú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia proti smeru točenia hodinových ručičiek 2)
  U
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pre železničnú a kamiónovú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek
  V
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pre železničnú a kamiónovú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere točenia hodinových ručičiek
  X
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pre železničnú a kamiónovú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere proti smeru točenia hodinových ručičiek
  Y
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z tvrdého dreva pre železničnú a kamiónovú prepravu do 12 t, pevne vyviazaných v zmysle zvinutia v smere proti smeru točenia hodinových ručičiek
  W
- uložený zvislou osou (na komín), na drevených podložkách z mäkkého dreva pre kamiónovú prepravu do 11 t, pevne vyviazaných
 

Použitie spôsobu uloženia podľa typu výrobku

Druh prevedenia uloženia Typ výrobku
Plechy valcované za tepla

Plechy valcované za studena a s povrchovou úpravou

hotové plechy

Plechy obalové
1 2 3 1 2 3 4 1 2
A
B
C
D
E
Z

Druh prevedenia uloženia

Abecedný znak Druh prevedenia uloženia
  A
- bez určenia druhu prevedenia
  B
- drevený materiál s fytocertifikátom 2)
C

- podkladové drevá rozmiestnené pre vykladanie vysokozdvižným vozíkom 1)

- drevený materiál bez kôry a lyka 2)

D

- drevený materiál s fytocertifikátom 1)

- jednotlivé zvitky alebo kotúče pásky oddelené medzi sebou vymedzovacou prieložkou 2)

  E
drevený materiál bez kôry a lyka 1)
  Z
- druh prevedenia podľa dohody s odberateľom

  Poznámky

Poznámky

  1) pre tabule

  2) pre zvitky a pásy

Zmluva o balení “Z ” je uzavretá medzi U. S. STEEL Košice, s.r.o., Úsek GM pre Predaj, pre príslušný výrobok, príslušným divíznym závodom, manažérom balenia a zhotoviteľom, ktorý realizuje balenie.

  Pomocné materiály používané pri balení

  • trojvrstvový antikorózny baliaci papier;
  • antikorózny baliaci papier s vystuženou PE fóliou;
  • trojvrstvový vlnitý kartónový papier;
  • PE tkanina obojstranne kašírovaná;
  • elastická PE fólia;
  • korozivzdorná fólia s VCI spomaľovačom
  • kartónplast;
  • sololitové tabule;
  • oceľová viazacia páska a spony;
  • polyesterová viazacia páska
  • lepiace pásky;
  • uholníky a podložky z PVC;
  • drevený materiál zhotovovaný z mäkkých listnáčov, ihličnanov alebo tvrdého dreva, na základe požiadavky zákazníka sa dodáva bez kôry a lyka alebo s fytocertifikátom;
  • - kovový ochranné uholníky, medzikružia a obaly vyrábané z oceľových plechov preradených do neplánovanej kvalitatívnej kategórie, bez náteru pre TUZEMSKO a s náterom pre EXPORT.

© 2005 U. S. Steel Košice, s. r. o., webmaster@sk.uss.com


---