KONTAKT  |    _eng _sk

Anglické jazykové okienko
           



Pridané: 30.12.2013
Autor: Andy BILLINGHAM
Kategória: 26/2013

Tricky Words in this week's OVI

Last month's Tricky Words featured the Slovak expression "pod záštitou", literally translated as "under the aegis", meaning "shield", but also "under the auspices", meaning "protective influence". I would normally associate these expressions with organizations, but if I'm forced (maybe by sentence structure) to use them referring to an individual person, I try to link them with that person's official position or title.

If that's not appropriate I prefer to say the person has "accepted the patronage" or "agreed to be the patron" for an event, but I also sense that these words are becoming too formal and outdated. A more modern alternative is "sponsorship" or "sponsor", although I suspect many people would think this means "the person providing the money". Words are constantly developing new uses.

Empty

ODPORÚČAME

07.10.2021
Vakcíny proti chrípke sú už dostupné
17.09.2021
Rezortné vyznamenania si prevzali z rúk ministra hospodárstva
02.08.2021
United States Steel Corporation zverejnila výsledky za 2. štvrťrok
18.06.2021
Dobrovoľníci neváhali ani minútu