Internship. First of all, this -ship has nothing to do with boats or the sea. It comes from the German word ending -schaft, and it is something like the Slovak ending
-stvo. Friendship (or championship) in English is Freundschaft (Meisterschaft) in German and priateľstvo (majstrovstvo) in Slovak. Next, "intern" is one of those two-syllable English words whose
stress pattern changes according to whether it is a noun (an INtern is a person who is "kept inside" an organization or institution) or a verb (to inTERN someone means to "keep them inside").
Another example is a REcord (záznam), but to reCORD (zaznamenať). Then there is an important difference between "internship" - a planned program of work, training and
development within a company or organization (also for junior doctors in a hospital), and "internment" - putting people in prison without trial when they are suspected of anti-state activities.