KONTAKT  |    _eng _sk

Tricky Words in this week's OVI
           



Pridané: 26.01.2009
Autor: Andy BILLINGHAM
Kategória: 04/2009

English "buffet" (say: bafé - it's really a French word) and Slovak "bufet" are typical tricky words - they look similar (more similar than they sound, anyway), but mixing them up could certainly lead to misunderstanding. Both involve ways of serving hot and cold food relatively quickly to people who may eat it standing up or sitting down, but the contexts are very different.

The English "buffet" can be understood as "švédsky stôl" in Slovak, so it is associated with holiday hotel breakfasts and official receptions. The Slovak "bufet" can be understood as "snack bar" in English, but that is a compromise translation because sometimes a "bufet" looks more like a shop with a food counter, and sometimes it looks like a cafeteria or a canteen serving traditional Slovak fast food (goulash, not burgers!) - although I regret to say that this type of "na stojáka" refreshment facility is increasingly a thing of the past.

Empty

ODPORÚČAME

01.04.2021
V testovacom mieste v areáli U. S. Steel Košice už testujú len zamestnancov
15.03.2021
Poznáme víťazné projekty Spoločne pre región 2021
17.02.2021
Sčítanie obyvateľstva 2021
17.12.2020
V roku 2021 venuje U. S. Steel Košice do súťaže štyri nové autá