Vyhľadávanie:

Tricky Words in this week's OVI

Tricky Words in this week's OVI

English "buffet" (say: bafé - it's really a French word) and Slovak "bufet" are typical tricky words - they look similar (more similar than they sound, anyway), but mixing them up could certainly lead to misunderstanding. Both involve ways of serving hot and cold food relatively quickly to people who may eat it standing up or sitting down, but the contexts are very different.

The English "buffet" can be understood as "švédsky stôl" in Slovak, so it is associated with holiday hotel breakfasts and official receptions. The Slovak "bufet" can be understood as "snack bar" in English, but that is a compromise translation because sometimes a "bufet" looks more like a shop with a food counter, and sometimes it looks like a cafeteria or a canteen serving traditional Slovak fast food (goulash, not burgers!) - although I regret to say that this type of "na stojáka" refreshment facility is increasingly a thing of the past.

Ďalšie články

Spoločné vyhlásenie

Po stretnutí zástupcov vlády SR a vedúci predstaviteľov spoločnosti Nippon Steel Corporation / U. S. Steel Košice 9.2. 2024.

Používame cookies, aby sme návštevníkom poskytli čo najväčšie pohodlie pri používaní tejto stránky. Viac info...